真愛橋有用嗎

真愛橋真相

真愛橋評價

鄭至航Stark

真愛橋效果

真愛橋評價與真相

真愛橋

商品訊息簡述:



★《一百首愛的十四行詩》為聶魯達經典情詩名作,與《船長的詩》為姊妹作。



《一百首愛的十四行詩》

▲富二代追女神8年失敗,崩潰把她推下19樓摔死。(圖/翻攝自都市快報)





已追蹤作者:[修改]



不過薛男回國後發現,2人的關係並不如他預想的那樣發展,甚至回國40天後就發生了命案。事件導火線是案發的前一周,王女回老家參加朋友婚禮,回來後帶了一張自己和另一位男子合影的相片,把照片豎在床頭,薛男看見後內心完全崩潰。

薛男在法庭上說,「從房間到陽台大概5秒鐘,我推她的肩膀直接推到陽台,她沒反抗,她沒想到我要幹什麼。後來到陽台,我直接把他橫抱起來,一隻手拉著大腿,就這樣把她翻出陽台。」薛男說,「那天晚上我一晚上沒睡,太痛苦了,不想再受折騰,一天都等不及了。」

中國大陸杭州一名薛姓「富二代」苦苦追求王姓女同學8年,期間還送了名牌包、手機和項鍊等禮物,但王女始終不答應交往。薛男崩潰,竟將王女從19樓高租屋處直接「扔下去」,當場慘死。薛男涉犯故意殺人罪,9日被判死刑。



    ▲王女母親聽聞判決結果,心情仍相當激動,險些暈過去。(圖/翻攝自中新網微博)

  • 原文作者:Pablo Neruda
  • 譯者:陳黎,張芬齡
  • 出版社:九歌

    商品訊息功能:

    《船長的詩》

    中年聶魯達依然以純熟的技巧讓女體與自然交融出動人的風情,但是此時他感受到的不再只是戀人的體膚,而是摻雜了「遼闊的祖國」的形象色澤,添進了「泥味」的愛情的滋味。

    聶魯達情詩套書(船長的詩+一百首愛的十四行詩+二十首情詩和一首絕望的歌)



    雖是聶魯達寫給瑪提爾德的情詩集,但其營造出的情感氛圍和其述說的語氣頗為繁複多樣:時喜時怒,時剛時柔,時而甜蜜時而怨懟,時而懇切時而焦躁。

    杭州市中級人民法院9日一審判決,薛男涉犯故意殺人罪,判處死刑,且因為其性質太過惡劣,因此雖然薛男自首,但不構成減刑。



    其中許多詩作,更可視為《船長的詩》詩集中某些主題的變奏或發展、再現,思維細膩,詩想華美。愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。

    聶魯達的十四行詩大多未依循傳統骨架。傳統十四行詩對韻腳的講求,格律的設計,強化了十四行詩情感的密度與辯證的張力。聶魯達的十四行詩則每每鬆弛如一段散文,結構開放,思緒自然流動,發展。整本《一百首愛的十四行詩》分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部份,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。

    真愛橋評價真愛橋評價《二十首情詩和一首絕望的歌》

    聶魯達的第二本詩集,書中所收情詩,為大學時期所交往的兩位女孩而作。當時他還是年近二十的年輕小伙子,但筆端已然透露出銳利的鋒芒,擁有樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫出愛的歡愉和痛楚。成長於智利中部盛產葡萄的帕拉爾(Parral),最親密的友伴是花草樹木和甲蟲、鳥、蜘蛛等自然景物,詩中常有信手拈來的自然意象。

    此書在九十年前出版時突破了拉丁美洲現代主義和浪漫主義詩歌的窠臼,被譽為拉丁美洲第一批真正的現代情詩。詩中許多美麗的詩句家喻戶曉地被傳誦著,也廣為世界各地讀者和寫作者引用,成為文學經典。

    本書特色

    ★聶魯達情詩名作《一百首愛的十四行詩》前作《船長的詩》,首次在台翻譯面世。







    鄭至航Stark

    arrow
    arrow
    • darrels03p7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()